Kurt Tore Andersen
Født: 5. des. 1953
Død: 16. apr. 2010 (56 år)
Beskjeftigelse: Skribent
Nasjonalitet: Norge
Språk: Norsk
Kurt Tore Andersen
![]() |
Opprydning: Denne artikkelen trenger en opprydning for å oppfylle Wikipedias kvalitetskrav. Du kan hjelpe Wikipedia ved å forbedre den. Mangler som er blitt anført: Eksterne lenker i løpende tekst
|
Kurt Tore Andersen (født 5. desember 1953,[1] død 16. april 2010) var en norsk lærer, forfatter, salmedikter og læstadianerpredikant fra Tysfjord i Nordland.
Andersen har skrevet en rekke lærebøker på lulesamisk og har oversatt fire salmer til samisk i salmeboken Salmer 1997. Han har også oversatt flere salmer til salmeboken Julevsáme Sálmmagirjje – Lulesamisk salmebok som kom ut i 2005. I Norsk salmebok 2013 har han med en egenskrevet tekst og 12 oversettelser. Han har i tillegg skrevet boken Den læstadianske vekkelsen i Tysfjord som kom ut i 2007. Boken kom på lulesamisk i 2010, under tittelen Læstadiánalasj gåhttsåm Divtasvuonan. Oversettelsen var gjort av Anders Kintel.
Andersen var med i komiteen for en nyoversettelse av Det nye testamente til lulesamisk [2]. Den lulesamiske utgaven kom i 2003 og ble gjennomført av[bør utdypes] samer fra Jokkmokk og fra Tysfjord. I tekstomfang utgjør det lulesamiske nye testamentet det største lulesamiske språkprosjektet som har vært realisert.
Bibliografi
Skjønnlitterære bøker
- 2002 – Gå skirri sádá, fortellinger for barn[3]
- 2005 – Sjokoláda ja næjtso, fortellinger for barn[4]
Faglitterære bøker
- 1994 – Gålmmå giehto barggogirjje. Arbeidsbok[5]
- 1999 – Iednegiella 5, lesestykker på lulesamisk oversatt fra norsk og andre samiske dialekter, grammatikk og varierte arbeidsoppgaver. Lærebok i samisk som førstespråk[6]
- 1999 – Iednegiella 5 Åhpadiddjebagádus. Lærerveiledning[7]
- 1998 – Iednegiella 6. Dette er en lærebok i samisk som førstespråk, lulesamisk dialekt
- 2000 – Iednegiella 6 Åhpadiddjebagádus. Lærerveiledning
- 2001 – Iednegiella 7. Dette er en lærebok i samisk som førstespråk, lulesamisk dialekt
- 2001 – Iednegiella 7 Åhpadiddjebagádus. Lærerveiledning
- 2001 – Láttaga! – Moltebær! Moltebærplukking som binæring blant samene i Tysfjord
- 2001 – Moses – Jesus. Elevbok for 4 klasse
- 2001 – Josef – Jesus. Elevbok for 3. klasse
- 2002 – Iednegiella 8. Dette er en lærebok i samisk som førstespråk, lulesamisk dialekt
- 2003 – Iednegiella 8 Åhpadiddjebagádus. Lærerveiledning
- 2003 – Ådå Testamennta, sammen med Olavi Korhonen og Lester Wikström m.fl. Det nye testamente
- 2004 – Iednegiella 9. Dette er en lærebok i samisk som førstespråk, lulesamisk dialekt
- 2004 – Iednegiella 9 Åhpadiddjebagádus Arkivert 20. oktober 2020 hos Wayback Machine.. Lærerveiledning
- 2005 – Iednegiella 10. Dette er en lærebok i samisk som førstespråk, lulesamisk dialekt
- 2006 – Iednegiella 10 Åhpadiddjebagádus. Lærerveiledning
- 2007 – Den læstadianske vekkelsen i Tysfjord
- 2010 – Læstadiánalasj gåhttsåm Divtasvuonan, oversatt av Anders Kintel
- 2011 – Sjánnarlåhkåmgirjje. Sjangerlesebok for ungdomstrinnet
Oversatte bøker
- 2005 – Skirttoájge. En fortelling om to gutter som finner på litt av hvert. Barnebok av Arvid Hanssen, oversatt til lulesamisk av Kurt Tore Andersen[8]
Salmer
- Julevsáme Sálmmagirjje – Lulesamisk salmebok
- Tekst
- 90 Gehtja Golgataj
- 97 Maria, tjierrasis, gadnjalijs
- 188 Jubmeláhttje
- 198 Biejvve juo le gáhtum
- Oversatt til lulesamisk
- 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 53, 54, 55, 56, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 91, 92, 93, 94, 95, 98, 99, 100, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 128, 129, 130, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 157, 158, 159, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 183, 184, 185, 186, 187, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 199, 200, 201, 202, 204, 205, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 218, 219, 220, 221, 222, 222
Referanser
- ^ Biblioteksentralen[død lenke]
- ^ «Kyrkomötet 2001 – KsSkr 2001:4». km.svenskakyrkan.se.
- ^ «Gå skirri sádá | Ovttas/Aktan/Aktesne». ovttas.no. Besøkt 9. september 2020.
- ^ «Sjokoláda ja næjtso | Ovttas/Aktan/Aktesne». ovttas.no. Besøkt 9. september 2020.
- ^ «Gålmmå giehto barggogirjje | Ovttas/Aktan/Aktesne». ovttas.no. Besøkt 9. september 2020.
- ^ «Iednegiella 5 | Ovttas/Aktan/Aktesne». ovttas.no. Besøkt 9. september 2020.
- ^ «Iednegiella 5 Åhpadiddjebagádus | Ovttas/Aktan/Aktesne». ovttas.no. Besøkt 9. september 2020.
- ^ «Skirttoájge | Ovttas/Aktan/Aktesne». ovttas.no. Besøkt 9. september 2020.
